Anistia Internacional condena declaraciones de comandante del Ejército

La organización no gubernamental Amnistía Internacional condenó, este miércoles (4), las declaraciones del comandante del Ejército brasileño, general Eduardo Villas Bôas, difundidas anoche (3) en Twitter “en repudio a la impunidad”. El mensaje fue calificado de una grave afrenta a la democracia.

“Las declaraciones del general son una grave afrenta a la independencia de los poderes, al debido proceso legal, una amenaza al Estado Democrático de Derecho y señalan una desviación del papel de las Fuerzas Armadas de Brasil”, dice la nota de Amnistía Internacional.

Los tweets del comandante provocaron controversia ya que se publicaron un día antes del juicio –por parte de la corte suprema del país– sobre el pedido de habeas corpus del expresidente Luiz Inácio Lula da Silva.

La organización afirma que ya había expresado su preocupación con respecto al uso de las Fuerzas Armadas en la política de seguridad pública a través de las llamadas operaciones de Garantía de Ley y la Orden y el decreto de intervención federal en el sistema de seguridad pública de Río de Janeiro. Asimismo, crita la transferencia a las autoridades militares del juicio a delitos cometidos contra civiles durante dichos operativos.

Esta mañana, el ministro extraordinario de Seguridad Pública Raúl Jungmann dijo que las palabras de Villas Bôas vienen en defensa del papel institucional de las Fuerzas Armadas, de la ley y la serenidad.

El Comando de la Fuerza Aérea también emitió una nota –firmada por el teniente Nivaldo Luiz Rossato– en la que argumenta que los miembros de las Fuerzas Armadas deben tener confianza en los poderes instituidos, y no “poner convicciones personales por encima de las de las instituciones”.

A su vez, la Asociación Nacional de Fiscales de Brasil (ANPR) expresó “preocupación por los mensajes públicos de los oficiales de las Fuerzas Armadas brasileñas, que pueden ser malinterpretados e inadvertidamente instigar manifestaciones de partidos políticos y de parte de la población".

Tradução: Lucas Magdiel

Via Agência Brasil https://ift.tt/2IDOczc
Compartilhe no Google Plus

0 comentários:

Postar um comentário